Ω! Τι συμφορά! Η καναδική εταιρεία Eldorado Gold απειλεί με αποχώρηση από τη Χαλκιδική, ενώ ο διευθύνων σύμβουλος της εταιρίας Ελληνικός Χρυσός απέδωσε τις αντιδράσεις στην εκμετάλλευση των μεταλλείων χρυσού στη Χαλκιδική και τη Θράκη "σε μικροπολιτικά συμφέροντα και παραγοντισμό των τοπικών κοινωνιών. Διευκρίνησε πάντως ότι δεν αναφέρεται σε υποκίνηση των αντιδράσεων από πολιτικά κόμματα (σχόλιο: τότε τι στο χρυσό εννοεί; τύφλα να'χει ο ξεκάθαρος λόγος των πολιτικών, δηλαδή!), καθώς στους αντιδρώντες περιλαμβάνονται μέλη όλων των κομμάτων".
Υποστήριξε, επίσης, ότι στις διαδηλώσεις του τελευταίου διαστήματος συμμετείχαν τα ίδια πρόσωπα, μετακινούμενα από τη μια περιοχή στην άλλη, ενώ μίλησε για "στείρα άρνηση και καταστροφολογία".
Μάλιστα! Θυμίζω απλά ότι "καταστροφολογία" γι'αυτούς είναι η ισοπέδωση του πανέμορφου, αρχέγονου δάσους των Σκουριών και η μόλυνση υδάτων και αέρα! Κι επειδή στη δική τους κατανόηση της γλώσσας αντιστρέφονται όλες οι έννοιες, ας δούμε τι σημαίνουν πραγματικά και δυο άλλες πολυχρησιμοποιημένες, τελευταία, λέξεις:
"Παραγοντισμός" (τοπικών κοινωνιών)= το δικαίωμα των κατοίκων μιας περιοχής να διεκδικούν συνθήκες ζωής σ'ένα ανθρώπινο, υγιές περιβάλλον.
"Επενδύσεις" (σε μια περιοχή ή χώρα ολόκληρη)= η καταλήστευση των πλουτοπαραγωγικών πηγών ενός τόπου, η οικονομική καταστροφή του και εξαθλίωση-υποδούλωση των κατοίκων του.
(Γιατί δεν ρωτάμε και τους Αφρικανούς ή τους εναπομείναντες Ινδιάνους της Β. και Ν. Αμερικής να μας καταθέσουν τις δικές τους αποικιοκρατικές μαρτυρίες; Σίγουρα, θα έχουν πολύ ενδιαφέρουσες ιστορίες να διηγηθούν!)
Οπότε, προτείνω στους κατοίκους των "τοπικών κοινωνιών", στην επόμενη κιόλας κινητοποίησή τους, να υψώσουν κι ένα παραινετικό πανό, που στο πάνω μέρος του να γράφει στην ξενική διάλεκτο:
" Cut the crap boys and get the hell out of here! "
και στο κάτω μέρος του να έχει δύο περιεκτικές και μεστές νοήματος λεξούλες της νεοελληνικής:
" Ρε ουστ! "
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου